2 Chronicles 6:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha ko'ágã Ñandejára ojapóma iñe'ẽ. Ha'e he'i haguéicha, che aguapy che ru David rendaguépe Israel sãmbyhyhárõ ha amopu'ã Tupã Israel Járape peteĩ tupao.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare yandeYa ombopo iñee jeigüe vae. Echa che apüa cheru David jekovia pe, jare aguapɨ Israel pe mburuvicha guasu iguapɨa pe yandeYa jei rami, jare amopüa tupao guasu yandeYa pe, Israel iTumpa jee re.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Ñanderuete ojapopa he’i hagueichaite, che ningo apyta che ru David rendaguépe, ha aguapy Israel retã ruvicha guapyhaguasúpe, Ñanderuete he’i haguéicha, ha amopu’ãma peteĩ óga Ñanderuete, Israel Jára rérape g̃uarã.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami rire Senhor ojapopa ma ijayvuague, mba'eta xeru Davi rekovia xee aĩ vy aguapy ma ainy tenda Israel kuery re openaaty áry, Senhor ijayvuague rami vy. Ha'e rami vy ajapo ma oo Senhor Israel kuery ruete rery oĩ atyrã.