2 Chronicles 6:41 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Epu'ã, Tupã che Jára, ne Karameguã mbarete reheve, ha eju ko tenda repytu'u haguãme. Nde pa'i kuéra, Tupã che Jára, toñemonde ao jeguápe, ha ne retãgua toiko porã joa.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
CheYa Tumpa añave eyu eputuu, nde jare nekäjou ndembaepuere pegua ndive. CheYa, ndesacerdote reta re toyekuaa ndembaepuere yemborɨ pegua, jare jupi yogüɨreko vae reta toyekou mbaembae güɨnoi vae pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Che Ruete ha che Jára, epu’ãmína ko’ág̃a reiko hag̃ua ndepytu’uhápe, eju ne karameg̃ua oĩha nde pu’aka reheve; Che Ruete ha che Jaratee, nde pa’ikuéra toñemonde nde salvaciónpe, ha umi kuimba’e Nde remboheko potĩva tahory joa ndepy’a porãite rupi.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui Xeruete, epu'ã ke, eike ejuvy repytu'u aguã py, ndee ha'e ndeayvu ryru ndepo'akaa kuaa ukaa va'e reve. Senhor Oreruete, tove ndevygua sacerdote kuery re toĩ reraa jepea kuaa ukaa, ha'e ndevygua iky'a e'ỹ va'e kuery toguerovy'a iporã va'e.