2 Chronicles 8:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Salomón oguerova faraón rajýpe David Távagui pe óga guasu ha'e omopu'ã vaekuépe chupe guarã, he'ígui hembireko ndoikói vaerãha David, Israel ruvicha, róga guasúpe. Umi Tupã karameguã oĩ hague rupi niko oñemboyke Ñandejárape guarã.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare Salomón güɨroyakavo Faraón tayɨ David Jëta guasu güi jae omopüa o chupe mburuvicha iporookuaía pe vae pe, echa jei: “Cherembireko ngaraa oiko Israel iñemuña reta juvicha guasu David jo pe, echa jókuae o reta pe oyereroike yandeYa ikäjou vae, oñeñono tee vae ko.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Salomon oguerova faraon rajýpe, David távagui pe óga ha’e omopu’ãva’ekuépe ichupe g̃uarã, he’ígui péicha: Che rembireko ndoikoiva’erã David, Israel retã ruvicha rógape, oñemboykégui Ñanderuete karameg̃uáme g̃uarã.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui ma Salomão ojapo Faraó rajy tetã Davi rekoague py oĩague gui ova aguã rami hoorã ojapo uka va'ekue py. Mba'eta aipoe'i: “Xera'yxy ma nda'evei Israel kuery ruvixa Davi rogue py oiko aguã, mba'eta Senhor ayvu ryru oĩague ma iky'a e'ỹ va'e meme”, he'i.