2 Chronicles 8:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
avei táva Baalat ha umi táva ambue, oñeñongatuhápe hi'upyrã, opa umi táva oñeñongatuhápe kárro ñorãirõrã ha kavaju kuéra ha opa umi táva omopu'ãse vaekue Jerusalénpe, Líbanope ha opa henda rupi oĩva ipoguýpe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
jaeramiño vi tëta Baalat jare opaete ïru tëta guasu reta: Tembíu oñeñovatúa, opaete käretou ñeraro pegua reta jenda, kavayu regua reta jëta, jare opaete ikɨ̈reɨ omopüa Jerusalén pe vae, Líbano pe vae jare opaete ɨvɨ jae güɨnoi mbaepuere jese vae pe vae reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Salomon omyatyrõ avei Baalat ha opaite ambue tavakuéra oñeñongatu porã hag̃ua hi’upyrã oñembyatýva guive; omyatyrõ avei opaite táva oĩháme icarrokuéra ha ikavaju ariguakuéra ha heta ambue mba’e Salomon omopu’ã Jerusalénpe, Líbanope ha opaite yvy ipoguýpe oĩva guive.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Omombaraete avi imoiny Baalate ha'e tetã rupi tembi'u omoĩ porã atyrã ha'e oguereko va'e ha'e javi, ha'e gui tetã karóxa ha'e guymba kavaju ikuai atyrã. Jerusalém py voi ojapoxe va'ekue ojapopa, Líbano yvy re ha'e oyvy openaa ha'e javi rupi.