2 Corinthians 11:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jetaete awata opaete kerupi. Jare kerupi rupi awata wae rupi jekuaeño ime yembɨawái chewe. Echa’ä mbowɨ wese ɨ chereraa seri parawete. Jare kiape awata wae rupi imonda wae reta ukuatɨ̈ro cheré. Jeta cherëtáɨwa reta jare judío mbae wae reta wi jekuaeño chemumburu ñonoï tëi mbae ikawi mbae wae uyapo chewe waerä. Amano seri ma tëta wasu reta rupi, jare ikotɨ̈a rupi, jare mar rupi. Jare jeta wɨrowiaraanga Cristo re wae reta oyowaicho ñonoï che ndiwe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jeta ete aguata opaete que rupi. Ɨ chereraa seri. Upurupiãro vae reta cheraãro aguata vae rupi. Cherentaɨgua reta oyovaicho che ndive. Jae ramiño vi judío mbae vae reta oyovaicho che ndive. Amano seri tenta guasu reta pe jare tape rupi jare ɨ guasu pe. Jare upurugüɨrovia-raanga vae reta oyovaicho che ndive.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jeta yae aguata opaete que rupi. Ɨ osɨrɨ vae reta aasa yave, chereraja seri. Oporopiaro vae reta oaro che aguataa rupi. Cherentaɨgua reta oyovaicho che ndive. Jae ramiño vi judío mbae vae reta oyovaicho che ndive. Amano seri tenta reta pe jare ñuu pe jare ɨ guasu pe. Jare oporogüɨrovia-raanga vae reta oyovaicho che ndive.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Aviaja heta jevy, heta jevy che peligro río rupi, che peligro mondahágui, che retãygua ha che retãygua'ỹ kuéragui, ciudadha rupi, desiertoha rupi, márpe, hermano kuéra gua'u apyte rupi,
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Opa rupi aiko vaekue heta jey, ha vaípe ajecha vaekue ysyry kuéra rupi, mondaha pa'ũme, che retãgua apytépe, mombyrygua pa'ũme. Vaípe ajecha vaekue avei táva kuéra rupi, ñu rupi, yguasúpe, che pehẽngue gua'úva pa'ũme.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jeta yae aguata opaete kerupi; mbovɨ ye ɨ chereraja seri. Imonda vae reta chepïaro. Cherëtaɨgua reta chepïaro jare vi judiombae vae reta. Amano seri tëta guasu reta pe, ñuu rupi, ɨguasu rupi jare oporogüɨrovia raanga vae reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Aviaja aja ahasa heta pelígro: Ysyrykuéra rupi, mondahakuéra apytépe, che retãyguakuéra voi rupi, tetã ambueyguakuéra rupi, tavakuérape, desiértope, yguasu apére, ñane hermáno gua’ukuéra apytépe,
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Aguataa rupi aiko vy mbovykue rei e'ỹ ajexavai. Yy oxyry atã va'e rupi aaxa, jojuka rive-rive va'e ikuaia rupi, xeretarã kuery ha'e amboae regua xejukaxe ramo, tetã ha'e tekoa e'ỹa rupi aikoa py, ye'ẽ rupi aa vy, ha'e irmão ramigua rive xejukaxe ramo.