2 Corinthians 11:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Ime yawe kía ipɨräta’ä oï Tumpa re wae, che wi aiporara aï. Jare ime yawe kía japicha pe uyawɨka Tumpa kotɨ wae, che chepochɨ aï jokua re.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ime yave quía ipɨrãta'ã ipurugüɨrovia re vae, che vi añemɨĩru jae ndive chepɨa pe. Ime yave quía ĩru vae umbɨavai vae, che vi chepochɨ jese.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Oime yave quia mbaeti ipɨrata iporogüɨrovia re vae, che vi añemoiru jae ndive chepɨa pe. Oime yave quia iru vae omboavai vae, che vi chepochɨ jese.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
¿Máva piko hasy che rasy'ỹ rehe che hendive? ¿Máva piko oñemoñepysanga ha che na che rendýi atĩ ha che pochýgui?
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Oimérõ hasýva, che avei che rasy. Oimérõ hapichápe oitýva angaipápe, che pochy hendy.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Kia imbaerasɨ yave, che vi aiporara. Kia oporombogüɨapiuka vae yave, che vi chearasɨ ikotɨ.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Máva piko hasy ha che ndacherasýi avei. Máva piko ho’a tembiapo vaípe ha che nañembyasyiete.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e kuery va'e regua ikangy rã xee voi xekangya aendu. Ho'a ramo xee voi xepy'a vai 'rã.