2 Corinthians 6:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Che aikota peRurä, jare pe reta pikota cheraɨrä jare cherayɨrä.” Jukuärái jei yandeYa imbaepuerete wae.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare che aicota peRurã, jare pe reta picota cheraɨrã jare cherayɨrã.” Jucuarãi jei yandeYa opaete mbaepuere güɨnoi vae.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare che aicota peRura, jare pe reta peicota cheraɨra jare cherayɨra. Jocorai jei ñandeYa opaete mbaepuere güɨnoi vae.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
ha che ha'éta pende Ru, ha peẽ ha'éta che ra'y ha che rajy kuérata, he'i pe Ñandejára ipu'akapáva;
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
che ha'éta pende ru ha peẽ che ra'y ha che rajy kuérata. Péicha he'i Ñandejára ipu'akapáva.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare che aikota peRurä, jare pe reta peikota cheraɨrä jare cherayɨrä. Jökorai jei yandeYa Imbaepuere yae vae.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Che ningo pende Ru, ha peẽ peikóta che ra’ykuéra ha che rajykuéra ramo, he’i ningo pende Jára Ipu’akapáva.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
aiko 'rã Penderu, ha'e rã peẽ ma xera'y ha'e xerajy kuery 'rã pendekuai”, he'i Senhor Ipo'akapa va'e.