2 Corinthians 8:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jare jae nunga wi opaete hermano reta kerupi rupi uyembatɨ reta wae uiparawo wi kua yanderɨwɨ oremɨïru waerä ore nduraa waerä yemborɨ Jerusalén pe. Kua mbarawɨkɨ nduyapo noï Tumpa jee uyembutuichaka waerä, jare nduechaka waerä wi kërái añetete ore nduipota ndoporomborɨ noï.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare jocua reño'ã. Echa'ã upurugüɨrovia vae reta uyembatɨmbatɨ vae uiparavo, jae oo vaerã orerupíe oremborɨ vaerã cua mbaravɨquɨ mbɨacavi pegua re. Cua mbaravɨquɨ nduyapo numbɨadoraca vaerã yandeYa jare nduicuaaca vaerã quirãi nduipota ndoporomborɨ.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare mbaeti cuae jeco peguaño. Echa oporogüɨrovia vae oñemboatɨatɨ vae reta oiparavo, jae ojo vaera orerupíe oremborɨ vaera cuae mbaravɨquɨ mbɨacavi pegua re. Cuae mbaravɨquɨ royapo romboeteuca vaera ñandeYa jare roicuauca vaera quirai roipota yae roporomborɨ.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha nda upéva añói, umi iglésia kuéra voi oiporavo ko ñande ryvýpe oho haguã orendive rogueraha haguã ko colecta jajapóva ñamomba'eguasu haguã Ñandejárape ha ojehechauka haguã pe pende py'aporãngue,
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha upéi avei Jesucristo reroviaha kuéra oiporavo chupe oho haguã che ndive, ha che pytyvõ ko tupãmba'e ñemono'õ jajapóvape ñamomba'e guasúvo Ñandejárape, ha jahechaukávo japoropytyvõseha.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare jokuaeñoä, echa oporogüɨrovia vae reta ko oiparavo oreïrurä, oremborɨ vaerä güɨraja kuae mbota reta. Kuae mbaravɨkɨ royapo romboeteuka vaerä yandeYa jare roechauka vaerä peporomborɨ.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ndaupéva añói, iglesiakuéra oiporavo voi ichupe oremoirũ hag̃ua rombohasa hag̃ua pe mborayhu rehegua temime’ẽ (ofrénda, Jerusalen iglésiape) ha péva rupi toñemomba’eguasu Ñanderuetépe, ha ojehechakuaa hag̃ua orepy’a porãha (opaite iglésia ndive).
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami anho e'ỹ, igreja kuery oiporavo va'ekue oreirũrã, peráta mono'õa rupi orepytyvõ aguã. Ha'e nunga rojapo Senhor omboetea aguã, ha'e ronhopytyvõxe etea roexa uka aguã.