2 Kings 1:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ñandejára remimbou*f** katu he'i Elías Tisbé guápe: “Tereho mburuvicha guasu Samaría pegua rembijokuái ruguãitĩvo, ha eporandu chupe kuéra, ndaipóri mba'épa Tupã Israélpe ajeve oho oporandu*f** Ecrón pegua tupã Baal-Zebúbpe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave yandeYa iaraɨgua jei Elías Tisbe pegua pe: “Epüa ekua eövaiti mburuvicha guasu Samaria pegua iñee jerajaa reta, jare ere chupe reta: ¿Mbaetɨ pa Israel pe Tumpa, peo vaerä peparandu Baal-zebub tumpa Ecrón pegua pe?
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upéramo Ñanderuete yvága rembiguái oñe’ẽ Elías, pe Tisbeguápe, he’ívo: Epu’ã ha ehug̃uaitĩ tetã ruvicha rembijokuaikuéra ndive, ha ere ichupekuéra: Ndaipóri piko Israélpe pende Ruete, peho hag̃ua pemba’eporandu Baal-zebub, Ecron járape.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui ma Tisbé pygua Elias pe Senhor -a guigua anjo aipoe'i: — Epu'ã ke, tereo penhovaexĩ aguã Samaria pygua huvixa rembiguai kuery reve. Aipo're ha'e kuery pe: “Xapy'a rei nda'u Israel yvy re nda'ipoi ri Nhanderuete, Ecrom pygua ruete Baal-Zebube pe rive peporandu aguã?