2 Kings 18:27 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pe mburuvicha asírio katu he'i: —Ndaha'éi nde járape térã peẽme Asiria ruvicha guasu che mbou hague ha'e haguã ko'ã mba'e; umi tápia ári oĩvape uvei; ha'e kuéra niko, peẽicha avei ho'úta hepoti ha hoy'úta ity.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei Rabsaces Asiria pegua jei chupe reta: —Mbaetɨ ko peruvicha pe, ani peve retaño mburuvicha guasu chembou jae vaerä kuae ñee reta, jókuae tëta ikësea re ñogüɨnoi vae reta peguarä vi ko, echa jae reta, pe reta rami eteita vi ko jou retata jɨmba repoti jare jou retata ikuarugüe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Rabsaces he’i ichupekuéra: Chembou piko che jára ha’e hag̃uánte ko’ã mba’e ndéve ha nde járape, ha’eva’erã uvei umi kuimba’épe oĩva tápia yvate ári, ha’ekuéra ho’úta avei penendive pende repoti ha pende ty.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami teĩ Rabsaqué ombovai: — Ha'e gui pẽvy ha'e penderuvixa remiendurã anho teve xeruvixa xembou xeayvu aguã? Avakue tetã kora áry rupi ikuai va'e pe guive e'ỹ teve xeayvu, mba'eta peẽ kuery rami avi ha'e kuery voi ikuai guepoxi ho'u ha'e otyrai ae oy'u okuapy aguã rami — he'i.