2 Kings 2:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upéi Elías he'i Eliséope: —Epyta ko'ápe, Ñandejára che mondógui Jericópe. Eliseo katu he'i chupe: —Ñandejára rehe ha nde rehe voi ha'e ndéve ndoroheja mo'ãiha neño. Upérõ oho oñondive Jericó peve.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jaɨkue rupi Elías jei Eliseo pe: —Epɨta kuae pe, echa yandeYa chemondo Jericó kotɨ. Ërei Eliseo jei chupe: —YandeYa jee re jare nderee re, ¡ngaraa roeya! Jayave yogüɨraja päve reta Jericó kotɨ.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Elías he’i jevy ichupe: Eliséo ko’ág̃a epyta ko’ápe, Ñanderuete chemondógui Jericópe. Ha ha’e he’i: Ñanderuete rekove rehe ha ne ánga rekove rehe che ndorohejamo’ãi. Ha ou hikuái oñondive Jericópe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui ma Elias aipoe'i Eliseu pe: — Epyta ke apy ae, mba'eta Senhor ma Jericó katy ju xemondouka ta. Ombovai: — Anhetẽ ete Senhor oikove va'e rupi, ha'e nderekove rupi avi aura vy aipoa'e: Xee ma noromondoukai 'rã ndee anho'i — he'i vy jogueraave ju Jericó katy.