2 Kings 2:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upéi he'i chupe Elías: —Epyta ko'ápe, Ñandejára che mondógui Jordánpe. Eliseo katu he'i chupe: —Ñandejára rehe ha nde rehe voi ha'e ndéve ndoroheja mo'ãiha neño. Upérõ oho mokõivéva,
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Javoi Elías jei chupe: —Romoñera repɨta vaerä kuae pe, echa yandeYa chemondo ɨ̈aka Jordán kotɨ. Ërei Eliseo jei chupe: —YandeYa jee re jare nderee re, ¡ngaraa roeya! Jare yogüɨraja päve reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Elías he’i Eliséope: Ajerure ndéve epytána ko’ápe, Ñanderuete chemondógui Jordánpe. Ha ha’e he’i: Ñanderuete rekovére ha ne ánga rekovére, che ndorohejamo’ãi, ha mokõivéva oho jey oñondive.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui ma ixupe Elias aipoe'i: — Epyta ke apy, mba'eta Senhor xemondouka ta Jordão yakã katy. Ombovai: — Anhetẽ ete Senhor oikove va'e rupi, ha'e nderekove rupi avi aura vy aipoa'e: Xee ma noromondoukai 'rã ndee anho'i — he'i vy joupive ju jogueraa.