2 Kings 21:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Hi'arietegua, ohapyka avei ita'ýra kuéra mymbajuka*f** ramo. Oha'ã omanóva ãngue ñehenói ha mba'e ñemi kuaa, ha omoñepyrũ omanóva ãngue ñemomba'e ha paje apo. Ivaietéguima umi hembiapo Ñandejára renondépe, ha'e ipochy rendy hendive kuéra.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Oapɨuka vi taɨ reta tumpa-raanga pe, oyemoambeko mbae oecha vaerä mbaekuaa rupi jare oikuaa vaerä mbae maratuta vae re, oñono imbaekuaa vae reta jare maratuta vae imombeúa reta, jökorai ombojeiete ikavimbae yandeYa jesa róvai vae rupi omboarasɨuka.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha’e oikuave’ẽ avei ita’ýrape kuave’ẽmby renda ári, ha oñemoĩ oma’ẽ jasytataguata rehe, ha oiko mba’ekuaa ha paje apohára ramo; péicha omboheta hetave hembiapo vai Ñanderuete renondépe, ombopochyve ohóvo ichupe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami vy gua'y ae oapy reve ome'ẽ, ha'e arai rupi rive imba'ekuaa ha'e oexa'ã oikovy. Oporandu uka oikovy omanogue mboayvua ha'e imba'evyky va'e kuery pe rive. Ha'e rami vy Senhor renonde rupi ojapo oikovy ha'eve'ỹ va'e meme, ombopoxy aguã rami rive.