2 Kings 21:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Na mosẽ mo'ã véima Israel guápe pe yvýgui ame'ẽ vaekue itúva kuéra ypykuépe, ojapóma guive opa mba'e ha'e vaekue chupe kuéra ha umi ñeheko mbo'e ame'ẽ vaekue Moisés rupi.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Mbaetɨta amoë amombo Israel iñemuña reta kuae ɨvɨ güi, iñemuñagüe reta pe amee vae güi, oñovatu reta jare oyapo reta yave opaete mbaembae che ayókuai reta vae, jare opaete cherembiokuai Moisés oyókuai vae.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ndahejamo’ãi Israélpe oñemosẽ ko yvy kóvagui, Che ame’ẽmava’ekue ituvakuérape, ha’ekuéra oñangareko guive che ñe’ẽ rehe ha ojapo ramo umi mba’e Che ha’eva’ekue guive ichupekuéra, ha opaite tembiapoukapy che rembiguái Moisés he’iva’ekue ichupekuéra ojapo hag̃ua.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Mba'eta xee ajapo uka va'ekue ha'e lei xerembiguai Moisés ijayvuague ha'e javi rupi Israel kuery ikuai ramo xee namoxẽvei 'rã tuu kuery yvyrã ame'ẽ va'ekue gui oguata rei aguã rami”, he'iague py ae.