2 Kings 23:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upérõ mburuvicha guasu he'i pa'i guasu Hilquías, pe pa'i iñirũme ha okẽ rerekua kuérape, oguenohẽ haguã tupaógui opa mba'e oĩva oñemomba'e guasu haguã Baal,*f** Astarté*f** ha mbyja kuéra yvága pegua, ha ohapypa Jerusalén rokápe, Cedrón ñúme, ha ogueraha itanimbukue Betélpe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave mburuvicha guasu oyókuai sacerdote tenondegua Hilcías, jare taɨkuegua sacerdote reta jare öke iyangarekoa reta, güɨnoe vaerä yandeYa jo güi opaete mbaembae oyeapo tumpa-raanga Baal jare Asera, jare opaete ara ipo reta peguarä vae; jare oapɨ reta Jerusalén güi ikatu pe, Cedrón jee vae pe, javoi itanimbugüe güɨrajauka reta Bet-el pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upéramo tetã ruvicha he’i pa’iguasu Hilcíaspe, pa’ikuérape ha okẽ rerekuakuérape, oguenohẽmba hag̃ua Ñanderuete rógagui umi tembiporu ojejapova’ekue Baálpe g̃uarã, Aserápe g̃uarã ha ára pegua mbyjaitápe g̃uarã; ha ohapyukapa Jerusalén rokápe, Cedron vállepe, ha itanimbukue oguerahauka Bet-élpe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui ma huvixa ijayvu sacerdote yvateve va'e Hilquias, sacerdote yvyĩgueve ha'e okẽ rarõa kuery pe, Senhor pegua templo ropy gui ha'e kuery oipe'apa aguã tembiporu Baal peguarã ojapo pyre, ha'e gui ta'angaarã yvyra omopu'ã mbyre ha'e yva re jaxy-tata ikuai va'e peguarã ojapo pyre ha'e javi. Ha'e rami vy Jerusalém gui mombyrya py oapypa, Cedrom nhuũndy py, ha'e gui tanhimbukue ma ogueraa Betel katy.