2 Kings 3:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upéi he'ika Judá ruvicha guasúpe: “Moab ruvicha guasu opu'ã che rehe. Che moirũsépa ñañorãirõ haguã hendive?” Judá ruvicha guasu he'i chupe: “Romoirũta. Che, che ñorãirõhára ha kavaju arigua kuéra niko roĩ ne ndive ha ne génte kuéra ndive.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Javoi omondo jeiuka Josafat mburuvicha guasu Judá pegua pe: “Mburuvicha guasu Moab pegua oñemopüa cheré: ‘¿Nekɨ̈reɨ pa chemoïru ñañeraro vaerä Moab ndive?’ ” Mburuvicha guasu Judá pegua jei chupe: “Romoïruta ko, jökorai vi chesundaro reta jare chekavayu regua reta roï nde ndive, jare nde ndive ñogüɨnoi vae reta ndive.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha he’iuka Josafat, Juda retã ruvichápe: Moab retã ruvicha opu’ã cherehe: Rehótapa chendive ñañorãirõ hag̃ua oñondive Moabgua ndive. Ha ha’e he’i: Aháta, che ningo ndeichagua avei, che retã ne retãicha, ha che kavajukuéra nde kavajukuéraicha avei.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Judá pygua huvixa Josafá pe voi aipoe'i uka: — Moabe pygua huvixa opu'ã ma xerovai. Ndee voi pa reo 'rã xereve Moabe kuery rovai re nhapu'ã aguã? Ombovai: — Xee aa 'rã. Xee voi aa 'rã ndee rami, xevygua avakue ma ndevygua avakue rami avi 'rã ikuai, ha'e xerymba kavaju kuery ma nerymba kuery rami avi 'rã ikuai ndepo py — he'i.