2 Kings 5:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Naamán ipochy eterei ha oho jey he'ívo: —Che aimo'ã osẽta che rendápe, ñembo'yhápe oñembo'éta Tupã Ijárape, upéi opokota che rasyhápe ha péicha che monguerataha.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Javoi Naamán iyarasɨ ojo, jei körai: —Che yepe jae cheyeupe: “Jupiveiño jae oëta omae cheré, oyemboɨ reveño oenɨita iYa Tumpa jee, jare oupita ipo jare opokota mbaerasɨ jenda re, jare okuerata chepire mbaerasɨ ókui vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Naaman oho pochypópe, ha he’i: Che ningo ha’e che py’apýpe: Ha’e osẽta ha oñembo’ýta che renondépe ohenói hag̃ua Ijára réra, upéi omopu’ãta ipo ha opokóta cherehe, chemonguera hag̃ua che lépragui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami rã Naamã ndojou porãi ete. Ha'e vy aipoe'i ovy: — Xee aexa'ã va'ekue teĩ xee aĩa py profeta oẽ ho'amy vy ojerure 'rãgue Senhor Nguuete rery rupi, ha'e lepra oĩa áry rupi okuave'ẽ reve xemonguera 'rãgue.