2 Kings 5:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Peteĩ mba'énte ajerure opa mba'e Járape: che ruvicha guasu oho ramo itupaópe omomba'e guasu haguã Rimónpe, ha'e ojeko ramo che jyva rehe ha añesũ mante vaerã upe tupaópe, opa mba'e Jára toheja rei chéve upe ajapóva.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jaeño amoñera yandeYa iñɨ̈ro vaerä cheve metei mbae re: Cheruvicha guasu oike ombaemboete Rimón pegua tupao pe yave, jare oyepɨɨ yave cheyɨva re, che ayetavatɨka vi ko Rimón pegua tupao pe yave, yandeYa tiñɨ̈ro cheve jókuae ayapogüe re.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ko’ã mba’épente Israel Jára toperdona hembiguáipe: Che jára, che retã ruvicha, oikérõ itupãópe oñembo’e hag̃ua ijára Rimónpe ha péva jave ojejoko ramo che jyva rehe, ha che avei ajayvy ramo Rimon tupãópe; ajapóvo upéicha Israel Jára toperdona ko’ã mba’e ne rembiguáipe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui aỹ Senhor pe xee hembiguai ajerure ajejavya ombogue aguã re. Mba'eta xeruvixa ma nguuete Rimom pegua opy oike jepi 'rã omboete aguã, ha'e xepo re ojopy 'rã oiny. Ha'e gui xee voi aĩ 'rã xerenapy'ã re Rimom pegua opy ajero'a ainya py. Ha'e nunga rupi tove Senhor tomboguepa xee hembiguai ajejavya.