2 Kings 9:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upévo opu'ã Jehú ha oike kotýpe. Maranduhára oñohẽ ñandyry iñakãre ha omomarandu chupe: —Tupã Israel Jára he'i: Romoingo che retãgua Israel ruvicha guasúrõ.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare Jehú opüa jare oike o pe. Jayave ñeemombeúa opɨyere iñäka re asaite, jare jei chupe: —YandeYa Israel iTumpa jei: “Che roparavo mburuvicha guasurä, tëta Israel chembae vae peguarä.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ha’e opu’ã, ha oike hendive peteĩ kotýpe, upérõ pe proféta remimbo’e oñohẽ pe acéite iñakã ári, ha he’i ichupe: Péicha he’i Ñanderuete, Israel Jára: Che romona acéite reheve Israel retã ruvicha ramo.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo Jeú opu'ã vy oike opy katy. Ha'e rã inhakã re kunumi va'e azeite onhoẽ vy aipoe'i: — Po rami Senhor Israel kuery ruete ijayvu: “Romoĩ Israel pygua huvixarã, Senhor pegua kuery re repena aguã.