2 Samuel 18:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ahimaas he'i jey Joábpe: —Opáichavo, tahána che avei hapykuéri. Joab katu he'i chupe: —Maerã piko rehose, che ra'y? Nderejererohory mo'ãi niko pe remombe'úvare.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Ahimaas, Sadoc taɨ jekuae jei ye Joab pe: —Yepe tëi maratu ne, taja Etiopíaɨgua jaɨkue. Ërei Joab jei chupe: —Cheraɨ, ¿maera pa nekɨ̈reɨ reo? Ngaraa remongana mbae kuae reota remombeu vae re.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upémaramo Ahimaas, Sadoc ra’y, he’i jevy Joábpe: Toiko oikóva che aháta avei ko’ág̃a pe Etiopiaygua rapykuéri. Ha Joab he’i ichupe: Che ra’y, mba’upéiko reñanise, noñeme’ẽmo’ãi ndéve mba’eve ne marandu rehe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui Zadoque ra'y Aimaás aipoe'ive ju Joabe pe: — Ha'e rami teĩ ma tove xee voi taa Etiópia pygua rakykue. Joabe aipoe'i: — Mba'erã tu ndee voi renha ta, xera'y? Mba'eta ha'e nunga remombe'ua gui nderejoui 'rã hekovia — he'i.