2 Samuel 24:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
he'i chupe: —Mba'ére piko che ruvicha guasu reju hína ne rembiguái rendápe? David he'i: —Ajoguase nde hegui pe yvy rejykyihápe trígo, amopu'ã haguã upépe peteĩ altar Tupãme, opa haguã ko mba'asy asãi ñane retãme.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
jare jei: —¿Maera pa reyu repou chépɨri cheya? Jare David jei chupe: —Ayu ko agua ndegüi, ndetrigo oyembopiriría renda, ayapo vaerä joko pe mɨmba oyeyuka oyeapɨ jese vae yandeYa pe, osondo vaerä mbaerasɨ pɨ̈chɨi yae vae kuae yandeɨvɨ pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Araúna he’i: Mba’érehe piko che jára ha che retã ruvicha ou hembiguái rendápe. Ha David he’i jevy: Ajogua hag̃ua ndehegui ne ñemitỹngue potĩha renda, amopu’ã hag̃ua upépe kuave’ẽmby Ñanderuetépe g̃uarã, ikatu hag̃uáicha opi ñemanoita tetãyguakuéra apytégui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e vy oporandu: — Xeruvixa, mba'e re tu ndee reju apy xee nerembiguai aĩa py? Davi ombovai: — Mba'emo moa'yĩaty ajogua aguã rima aju, Senhor pe altar-rã ajapo aguã, mba'eaxy vaikue heta va'e kuery áry ombou va'ekue opytu'u aguã — he'i.