2 Samuel 3:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upéi Abner he'i Davídpe: —Ko'ágã aháta ambyaty opa Israel guápe, oñoñe'ẽ me'ẽ haguã ne ndive, ikatu haguã reisãmbyhy ha'e kuéra oipotaháicha. David omondo Abnérpe ha ha'e oho kyhyje'ỹre.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jaɨkue rupi Abner jei David pe: —Jaema ajata, ajata amboatɨ vaerä opaete Israel iñemuña reta, ñogüɨnoi reta vaerä nde ndive, jökorai reï vaerä mburuvicha guasurä ndepɨa jemimbota rupi kavi. Jare David omboyupavo Abner, jare jae ojo ipɨakatu reve kavi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Abner he’i Davídpe: Che apu’ãta ha aháta ambyaty hag̃ua che jára retã ruvichápe g̃uarã opaite Israelguakuérape, oiko hag̃ua hikuái nendive peteĩ ñe’ẽme ha nde reiko hag̃ua hetã ruvichaguasu ramo ha reisãmyhy hag̃ua nde py’apy oñandu háicha. Upéi David omondo Abnérpe, ha ha’e oho py’aguapýpe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami vy Abner aipoe'i Davi pe: — Xeruvixa, xee apu'ã vy aa 'rã Israel kuery ha'e javi amono'õmba aguã ndeea py, ndereve ojapo okuapy aguã ndevy ikuai aguã — he'i. Ha'e rami rã Davi Abner omondouka ramo oo porã'i.