2 Samuel 4:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Is-Bóset ndive oiko mokõi mondaha ruvicha: peteĩ héra Baaná ha pe ambue Recab, mokõive Rimón Beerot pegua ra'y, ha upévare Benjamín ñemoñaregua, táva Beerot niko ojeguereko Benjamín ñemoñaregua mba'e ramo.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare kuae Is-boset, güɨnoi mókoi kuimbae, imonda vae reta juvicha; metei jee Baana, ïru jee Recab, jae ko Rimón, Beerot pegua taɨ reta; Benjamín iñemuña pegua reta, echa tëta Beerot oï Benjamín iñemuña reta iɨvɨ pe,
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Saul ra’y oguereko mokõi kuimba’e, mondaha atykuéra ruvicha, peteĩ héra Baana, ha ambue Recab, Rimon Beerotgua ra’y, Benjamin ñemoñarenguéra reheguáva; Beerot ojepapa avei Benjamin tríbupe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Saul ra'ykue pegua mokoĩ ava oiko, xondaro kuery ruvixa meme. Peteĩ ma Baaná, ha'e rã amboae ma Recabe hery va'e. Beerote pygua Rimom ra'y va'e meme, Benjamim kuery regua, mba'eta Beerote ma Benjamim yvy regua ae,