2 Thessalonians 3:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Añawe hermano mii reta, ime yawe kía iyakɨ wae pepɨte pe oï, ore ndoe pewe yandeYa Jesucristo jee re piyembɨsɨrɨ waerä chuwi. Echa’ä jae uipota’ä iko kërái ore pomboe wae rupi.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Añave ore poyocui, cherɨvɨ reta, yandeYa Jesucristo jee re, piyembɨyao vaerã ipotave upurugüɨrovia vae iyaquɨ vae güi. Echa'ã jocua nunga uipota'ã ico moromboe nduicuaaca peve vae re.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Añave ore poócuai, cherɨvɨ reta, ñandeYa Jesucristo jee re, peñemboyao vaera oipotagüe oporogüɨrovia vae iyaquɨ vae güi. Echa jocuae nunga mbaeti oico moromboe roicuauca peve vae re.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Che ryvy kuéra, rojerure peẽme Ñandejára Jesucristo rérape, pejei haguã oimeraẽva hermano omba'apose'ỹvagui ha ndoikóĩva upe ore pombo'e haguéicha.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ore pehẽngue kuéra, rojerure peẽme pejei haguã oimeraẽva ñane pehẽngue omba'apose'ỹvagui, ha ndoikóiva ore pombo'e haguéicha.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Cherɨvɨ reta, añave poyókuai yandeYa Jesucristo jee re, peyembosɨrɨ vaerä oipotagüe oporogüɨrovia vae oikoiño vae güi, jókuae mbaetɨ oipota oiko mboromboe roikuaauka peve vae re vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Roikuaauka ningo peẽme, ore hermanokuéra, Ñandejára Hesu Crísto rérape, pejeíke opaichagua hermáno oiko reisévagui ha ndoguatáiva Ñanderuete rapére, ore pombo’e haguéicha.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Irmão kuery, Senhor Jesus Cristo rery rupi aiporo'e: Penhemoirũve eme irmão ha'eve e'ỹa rami rei, rombo'eague rami e'ỹ ikuai va'e re.