Acts 1:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare kua jeräkua opaete tëta wasu Jerusalén pewa reta pe. Jáeramo umbɨjee reta jokua ɨwɨ, Ɨwɨ Tuwɨ Jepɨkue,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Cua jerãcua opaete Jerusalén pegua reta pe. Jáeramo jocua ɨvɨ jee Acéldama jae reta iñee pe —jei—. (Acéldama uipota jei: “Ɨvɨ tugüɨ jepɨcue”.)
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Cuae jeracua opaete Jerusalén pegua reta pe. Jae rambue jocuae ɨvɨ jee Acéldama jae reta iñee ae pe —jei—. (Acéldama oipota jei: Ɨvɨ tugüɨ jepɨgüe.)
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha Jerusalengua kuéra oikuaapa va'ekue upéva, upéva rehe upe ñu oñembohéra va'ekue iñe'ẽme kuéra Acéldama, upéva he'ise, Tuguy Ñu.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Oikuaávo upéva, ombohéra hikuái upe yvy Hacéldama, iñe'ẽme he'iséva: ‘Tuguy Ñu’)
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Kuae jërakua opaete Jerusalén pegua reta pe. Jáeramo jókuae ɨvɨ jee Acéldama jae reta iñee pe (Acéldama oipota jei: ‘Ɨvɨ tugüɨ jepɨgüe’).
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ko mba’e kóva oñemombe’u opaite Jerusalenguakuéra apytépe, ha pe yvy pehẽngue oñembohéra Israelgua ñe’ẽme Acéldama, he’iséva Tuguy Ñu.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e nunga ha'e javi Jerusalém py ikuai va'e oikuaapa. Ha'e rami vy oayvu py ae omboery Aceldama, “Yvy tuguy” he'ia.)