Acts 1:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare Pedro jei wi chupe reta: “Arakae rupi David uikuatía tupapire Salmos pe kuärái: ‘Tupɨta jëta ipo mbae, jare awɨye kía tuiko pɨpe,’ jei. Jare uikuatía wi jesewa kuärái: ‘Ïru wae tuyapo iparawɨkɨ jae ipepɨka pe.’ Jukuärái uikuatía David, jare yaikuaa Judas rewa ko,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Echa'ã uyecuatía oĩ Tumpa iñee pe Salmo reta pe cuarãi: ‘Tuyeyapo ɨvɨ ipo mbae ico vae, jare agüɨye quía tuico pɨpe.’ Jare: ‘Ĩru vae tuyapo chugüi iparavɨquɨ.’ Jucuarãi uyecuatía oĩ —jei chupe reta—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Echa oyecuatía oi Tumpa iñee pe Salmo reta pe corai: Toyeapo ipo mbae oicoa, jare agüɨye quia toico pɨpe. Jare: Iru vae toyapo iparavɨquɨ. Jocorai oyecuatía oi —jei chupe reta—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Salmo kuéra kuatiañe'ẽme he'i háicha: Ta itapere hogakue, ha toĩve'ỹ oiko vaerã ipype, ha: Tojapo ambue pe hembiapo rangue.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Salmo kuéra kuatia ñe'ẽme oje'eháicha: ‘Hógagui toiko tapere, ha avave toiko'ỹ pype.’ Ha avei: ‘Ambue topyta hendaguépe.’
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Echa oyekuatía oï Tumpa iñee pe Salmo reta pe körai: ‘Jo topɨta ipombae oiko vaerä, jare agüɨye kia toiko pɨpe.’ Jare jei vi: ‘Ambuae vae topɨta jekovia pe.’
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ojehai voi ningo: Hogakue topyta nandi, ha anive ojeiko ipype, ha hembiapo rãngue toñembohasa ambuépe, (Salmokuéra 69,26 109,8).
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Mba'eta kuaxia Salmo oĩa re ipara oiny: “Hogue topyta tekoa oĩ e'ỹa. Toĩ eme avave rei ha'e va'e py”, ha'e “Tove amboae tojopy hembiaporã va'ekue” he'iague.