Acts 1:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Pëti ara Jesús iko jemimboe tenondewaete reta ndiwe ñaipe Olivorenda jee wae pe, jare jei chupe reta: “Awɨye peë rani tëta wasu Jerusalén wi,” jei. “Peärota ko joko pe cheRu Tumpa umee pewe rewa jokua jae jei umeeta oï pewe wae,” jei. “Che amɨmbeu ma pewe jokua rewa tenonde yawe, jare añawe ou ma uwäe oï uyeyapo waerä jokua.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jae reta uyembatɨ yave, Jesús oyocui agüɨye vaerã yugüɨraa tenta guasu Jerusalén güi. Oyocui uãro vaerã yandeRu umeeta chupe reta vae. Jesús jei chupe reta: —Jocua re chemiari ma peve.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jae reta oñemboatɨ yave, Jesús oyócuai agüɨye vaera yogüɨraja tenta Jerusalén güi. Oyócuai oaro vaera ñandeRu omeeta chupe reta vae. Jesús jei chupe reta: —Jocuae re chemiari ma peve.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha oĩ jave hendive kuéra, he'i ichupe kuéra ani haguã oho Jerusaléngui, oha'arõnte haguã uvei pe Túva ñe'ẽ me'ẽmbyre, pehendu va'ekue che hegui, he'i ichupe kuéra.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Oiko aja gueteri ijapóstol kuéra ndive, Jesús he'i chupe kuéra ani haguã oho Jerusaléngui. He'i chupe kuéra: —Peha'arõ toiko raẽ upe che Ru he'i vaekue, che añe'ẽ hague peẽme.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare jae oï vɨteri jae reta ndive yave, oyókuai agüɨye vaerä yogüɨraja tëta guasu Jerusalén güi. Oyókuai oäro vaerä yandeRu omeeta chupe reta vae. Echa jei chupe reta: —Jókuae re chemiari ma peve.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha oñembyatypa jave hemimbo’ekuéra Hesu he’i ichupekuéra: Ani hag̃ua osẽ Jerusaléngui Ñanderuete ombou peve pe Pytu Porãmbáva, Ha’e oprometemava’ekue Che ha’e haguéicha peẽme.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e kuery reve okaru vy aipoe'i avi: — Jerusalém gui pejepe'a e'ỹ re pearõ ranhe Xeru Onhe'ẽ ombou aguã re ijayvuague. Ha'e va'e xee amombe'u rã pendu ae ma va'ekue.