Acts 10:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Erëi Pedro jei chupe: “Epüa,” jei. “¡Awɨye chembutuicha! ¡Kuimbaeño wi ko che!” jei chupe. Jare umupüa.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ẽrei Pedro jei chupe: —Epũa. Che cuimbaeño vi co. Jare umupũa.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei Pedro jei chupe: —Epúa. Che cuimbaeño vi co. Jare omopúa.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Pedro katu omopu'ã ha he'i ichupe: --Epu'ã, che niko kuimba'e ndeichaguánte avei.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pedro katu omopu'ã chupe he'ívo: —Epu'ã, chéko kuimba'e ndeichaguánte avei.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei Pedro jei chupe: —Epüa. Kuimbaeño ko che nde rami. Jare omopüa.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Pédro katu omopu’ã ichupe ha he’i: Epu’ã, che ningo kuimba’e ndeichaguánte avei.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo Pedro omopu'ã vy aipoe'i: — Epu'ã katu, xee voi ma ava avi aiko — he'i.