Acts 10:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“Jae upɨta oï pëti kuimbae wakapi pɨ̈ta uyapo wae jëta pe. Jae jee wi ko Simón. Jae jëta oï mar jembeɨ pe,” jei araɨwa Cornelio pe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jae ico penti guacapi umɨpɨ̃ta vae Simón ipɨ. Simón jenta oĩ ɨ guasu jembeɨ pe —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jae oico metei guasupi omopɨta vae Simón pɨri. Simón jo oi ɨ guasu jembeɨ pe —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
ha'e oime hína mbohupa ramo ku Simón vakapi rehe omba'apóva rógape, oĩva hóga yguasu ypýpe. Ha'e he'íta ndéve rejapo vaerã.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Oiko ambue Simón, omba'apóva vakapíre rógape, yguasu rembe'ýpe.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jae oime oï Simón guakapi imopɨ̈taa jo pe, ɨguasu jembeɨ pe. Jókuae Pedro omombeuta ndeve mbae etei reyapota vae.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha’e ningo oiko mbohupa ramo Simon, tymba pire myatyrõhára rógape, opytáva yguasu rembe’ýpe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e va'e ma ye'ẽ yvýry oiko, ipirekue re omba'eapo va'e Simão ro py — he'i.