Acts 13:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“Jare cuarenta año rupi Tumpa urupɨa chupe reta ɨwɨtini wasu rupi yureko rambuewe,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare cuarenta año urupɨa chupe reta ñana rupi.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare cuarenta año ipɨaguasu chupe reta ñuu rupi.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha oguerokirirĩ pe ijepokuaa vai kuéra cuarenta años pukukue pe desiértope,
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Tupã ogueropu'aka ijepokuaa vai kuéra yvy ojeiko'ỹháme 40 áño pukukue,
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare cuarenta año güɨropɨa chupe reta ñuu rupi;
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
ha 40 áño pukukue oñangareko hesekuéra desiértope heta paciéncia ha mborayhu reheve.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
quarenta ma'etỹ re tekoa e'ỹa py ikuai jave ogueropo'aka ha'e kuery reko vai.