Acts 13:41 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
‘Tumpa jei: ‘Mase, pe chererɨ̈ro wae reta pepɨakañɨta, echa’ä che aiporarakata aï pewe jaeño mái pewa. Yepe tëi kía umɨmbeu pewe kërái aiporarakata aï pewe wae, erëi jesewe pe reta ndarau perowia jese,’ jei Tumpa.’ Jukuärái uyekuatía oï,” jei Pablo chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
‘Mase, upurugüɨrɨ̃ro vae reta, pepɨacañɨ jare pecañɨtei’ —jei Tumpa—. ‘Echa'ã che ayapota penti mbaravɨquɨ pico rambueve. Pe reta ndarau perovia, yepe tẽi quía umɨmbeuta peve’ —jei. Jucuarãi jei reta —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
¡Mase! oporogüɨroɨro vae reta, pepɨacañɨ jare pecañɨtei —jei Tumpa—. Echa che ayapota metei mbaravɨquɨ peico rambueve. Pe reta ngaraa perovia, yepe tei quia omombeuta peve —jei. Jocorai jei reta —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Pema'ẽke, ñembohoryhára kuéra, peñemondýike ha pegue; che Tupã Ñandejára, ajapótagui pende árape mba'eguasu perovia'ỹ vaerã oime ramo jepe omombe'úva peẽme.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
‘Cháke, peẽ peporoapo'íva, peñemondýi ha pejeíke, ajapótagui pende árape mba'e peẽ peroviase'ỹtava oĩrõ omombe'úva.’”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
‘Oporogüɨröɨro vae reta, pepɨakañɨ jare pekañɨtei. Echa che ayapota metei mbaravɨkɨ peiko ramboeve. Pe reta ngaraa perovia, yepe tëi kia imiari jese peve.’ ”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Pema’ẽ porãke, peẽ pemboykéva Ñanderuete rembiapo, ha peñembohorýva hese, cháke, peẽ peñemondyiva’erã ha peñehundiva’erã, Che ajapótagui peteĩ tembiapo peẽ ndapegueroviáitava, oñemombe’u ramojepe peẽme che rembiaporã, (Habacuc 1,5).
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
“Ma'ẽ ke, peẽ pejojojai rei va'e. Penhemondyi ha'e pekanhy, mba'eta pende'ára py xee ajapo 'rã mba'emo ndaperoviai va'erã, pẽvy omombe'ua teĩ”, he'iague.