Acts 15:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Pablo jare Bernabé tëta wasu Antioquía pe ñonoï rambuewe, yuweru ɨwɨ Judea wi amokue oporomboe wae reta. Jae reta ko jae judío Cristo re wɨrowia wae reta. Kua reta umbɨpɨ omboe hermano reta kuärái: “Pe judío mbae piko wae reta piyembɨcircuncidaka’ä yawe Moisés arakae uikuatía wae rupi, Tumpa ndarau perepɨ mbaembae piyawɨ ikotɨ wae wi.” Jukuärái oporomboe iko reta tëi.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare yugüeru Judea güi amocue cuimbae reta, jare jei upurugüɨrovia vae reta pe: —Piñemɨcircuncidaca'ã yave Moisés iporoyocui pe jei rami, ndarau pepuere piyembɨasaca.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare yogüeru Judea güi amogüe cuimbae reta, jare jei oporogüɨrovia vae reta pe: —Mbaeti peñemocircuncidauca yave Moisés iporoócuai pe jei rami, ngaraa pepuere peñemboasauca.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéramo kuimba'e kuéra ou va'ekue Judéagui Antioquíape oñepyrũ ombo'e umi Jesús rehe ojerovia va'ekuépe oñecircuncidauka va'erãha Moisés rembiapoukapy he'i háicha ojesalva haguã.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Umíva umi árape, umi oho vaekue Judéagui Antioquíape, oñepyrũ ombo'e umi Jesús reroviaha judio'ỹvape, ndojeapi'oukái ramo, Moisés he'i haguéicha ndaikatuiha oñepysyrõ.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare jókuae ara rupi amogüe kuimbae reta yogüeru Judea güi Antioquía pe vae omboe oporogüɨrovia vae reta, jei reta: “Mbaetɨ yave peyembocircuncida Moisés iporookuai pe jei rami, ngaraa pepuere peyemboasauka.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upérõ og̃uahẽ umi hermáno Juda pegua, Jerusaléngui Antioquíape, ha ombo’e hermáno Antioquíayguápe oñekytĩ’ova’erãha avei ipire’i Israelguakuéra ojepokuaa háicha ha Moises ombo’e haguéicha, ojesalva hag̃ua.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui ma Judéia gui amongue ou vy ombo'e po rami irmão kuery: — Orerekorã Moisés oejaague rami vy pendepire napemboi ukai ri vy ndapeo jepei 'rã — he'i okuapy.