Acts 16:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Erëi Pablo usapɨkai chupe: “¡Awɨye iyeyuka!” jei. “Echa’ä ore opa reweño noï kua japɨpe,” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ẽrei Pablo iñeeãta reve jei: —Agüɨye iyeyuca. Echa'ã opareveño noĩ cua pe —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei Pablo iñeeata reve jei: —Agüɨye eyeyuca. Echa opareveño roi cuae pe —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Pablo katu osapukái ichupe: --Ani rejapo mba'eve nde jehe, roimembáko ko'ápe roína.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pablo katu osapukái chupe: —Ani rejapo nde jehe mba'eve ivaíva, roimembáko hína ápe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei Pablo osapúkai reve jei: —¡Agüɨye eyeyuka. Ko opareveño roï kuae pe!
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Páblo katu osapukái ichupe ha he’i: Ani rejapo mba’eve ivaíva ndejehe, ore ningo roĩmbahína ko’ápe jepe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo Paulo ojapukai vy aipoe'i: — Mba'eve ejapo eme ndejee, apy roĩ pavẽ — he'i.