Acts 17:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Echa’ä Tumpa imbaepuere rupi ime ñanoi tekowe. Jare opa ara rupi jae ko umee yandewe tekowe yaiko waerä. Jare jukuärái wi amokue perëtáɨwa reta uikuatía kuärái: ‘Opaete yande ko jae Tumpa taɨ reta.’ Jukuärái uikuatía reta,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jese yaicove jare ñamɨ, yaico vaerã. Jare jucuarãi vi amocue pepɨte pe oĩ vae jei uicuatía vae pe: ‘Echa'ã jese yaico’ —jei, jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jese yaicove jare ñamɨi, yaico vaera. Jare jocorai vi amogüe pepɨte pe oi vae jei oicuatiagüe pe: Echa jese yaico —jei, jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ipype niko jaikove, ñamýi ha ñaime; pende poeta kuéra he'i haguéicha: “Ñande niko Tupã Ñandejára ñemoñare.”
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Tupãme niko jaiko, jaku'e ha jaikove, he'i haguéicha avei pene ñe'ẽ yvoty apohárava, he'i ramo guare: ‘Tupã ñemoñare hína ñande.’
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Echa jese ko yaikove yaiko jare ñamɨi. Jare jökorai vi amogüe pepɨte pe ñeepöra iyapoa reta jei: ‘Tumpa iñemuña reta ko yande.’
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ipype ningo jaikove, ñamýi ha jaikoñaína. Pene ñe’ẽ yvoty apohára (poéta) he’imava’ekue voi: Ñande ningo iñemoñare.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
mba'eta hexe vy jaiko, nhamyĩ ha'e nhandekuai, peẽ kuery regua ijayvu kuaa va'e “Mba'eta ixuguigua meme jaiko”, he'ia rami.