Acts 19:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Pablo jei chupe reta: “Juan omboe opaete wae reta uyembɨsakambuka waerä ɨ pe jae reta uechaka waerä ueya ma ko ipɨayemɨngeta jupi mbae wae Tumpa rewa. Jare jae jei wi chupe reta wɨrowia waerä outa iko jaɨkue rupi wae re. Jae ko Jesús. Jae ko Cristo yae chupe wae,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Pablo jei chupe reta: —Juan umbɨbautiza jocua reta ueya iyemɨngueta icavi mbae vae ipɨa pe oĩ vae. Jare jei chupe reta güɨrovia vaerã outa jaɨcue rupi vae re. Cua uipota jei Jesús re. Jesús co jae Cristo —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Pablo jei chupe reta: —Juan ombobautiza tenta pegua reta, oeya yave iñemongueta icavi mbae vae ipɨa pe oi vae. Jare jei chupe reta güɨrovia vaera outa jaɨcue vae re. Cuae oipota jei Jesús re. Jesús co jae Cristo —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Pablo he'i ichupe kuéra: --Juan obautiza va'ekue umi oñearrepenti va'ekuépe, ha he'i va'ekue avei ichupe kuéra ojerovia va'erãha pe ou vaerã rehe ha'e rire, Jesús pe Cristo rehe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pablo he'i chupe kuéra: —Juan añete omongaraíva umi ojevývape Tupã gotyo, opáichavo he'íva chupe kuéra oguerovia haguã upe ou vaerãme ha'e rire, he'ise Jesúspe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Pablo jei chupe reta: —Juan ombobautisa jókuae oeya iyemongeta ikavimbae vae ipɨa pe güɨnoi vae reta. Jare jei chupe reta güɨrovia vaerä outa jaɨkue rupi vae re. Jae ko Jesús Cristo jee vae re.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Páblo ombohovái ha he’i: Juan obautiza tetãyguakuérape omoambue hag̃ua ipensamientokuéra ha he’iva’ekue opavavépe ojerovia hag̃ua upe ha’érire oútava rehe upéva ningo Hesu, pe Crísto.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Paulo aipoe'i ha'e kuery pe: — João ma ojeko rerova va'ekue omongarai vy heta va'e kuery pe ijayvu va'ekue araka'eve rã ou va'erã re ju ojerovia okuapy aguã. Ha'e va'e ma Jesus — he'i.