Acts 2:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jáeramo ayerowia chepɨa pe, jare amoë chiñee ayerowia rewe. Akɨye’ä mano wi.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jáeramo ayerovia chepɨa pe, jare chemiari ayecou reve. Aicota co aãro reve.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jae rambue ayerovia chepɨa pe, jare chemiari ayecou reve. Aicota co aaro reve.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéva rehe henyhẽte che corazõ vy'águi che ku oñe'ẽ torypaitépe. Upéva rehe che rete avei opytu'úne jeroviahápe;
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upévare che py'a henyhẽ vy'águi ha apurahéi torypaitépe. Aikóne kyhyje'ỹre,
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jáeramo ayerovia yae, jare atairari ayekou reve. Aputuuta akɨɨyembae reve.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upévare che py’apy ovy’aite, ha che juru opurahéi torypaitépe, che ro’o jepe opytu’úta oha’ãrõ aja ijeroviahápe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami rã xepy'a py avy'a vaipa, xeayvu py roguerovy'a guive. Xero'o eteve voi ojeroviaa rupi 'rã opytu'u.