Acts 2:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“Cherëtara Israel pewa reta, yaikuaa ñaï añetete wae yanderamɨkue David rewa. Jae umano jare uñeñotɨka, jare jeöwekue imeño oï yandeɨwɨ pe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Cherɨvɨ reta, chepuere chemiari peve yandetenondegua David re. Jae umano jare uñeñotɨca, jare iñeñotɨcarenda imeño oĩ yande ndive —jei Pedro—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Cherɨvɨ reta, chepuere chemiari peve ñanetenondegua David re. Jae omano jare oñeotɨuca, jare iñeotɨa oimeño oi ñande ndive —jei Pedro—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
‘Che ryvy kuéra, ikatu ja'e peẽme hekoitépe ñande ru David rehe, omano ha oñeñotỹ hague, ha pe oñeñotỹ hague renda oiha ñande apytépe ko'ãgaite peve.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Che pehẽngue kuéra: Ta'e porãntena peẽme, ñande ru ypykue David omano ha oñeñotỹ hague ha ityvy oĩha gueteri ñande apytépe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Tëtara reta, tae peve ñaneñemuñagüe David re. Jae omano jare oñeotɨ, jare jɨvɨa oimeño ñanoi yande pɨte pe, añave regua.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Che ryvykuéra, pehejami chéve ta’e porã peẽme ñande ru David rehe, peẽ peikuaa porã voi ha’e omano rire oñeñotỹ hague ha ko’ág̃a peve ityvy oĩ ñande apytépe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Ke'y ha'e xeryvy kuery, tamombe'u porãve nhaneramoĩ Davi rekokue. Ha'e va'e ma omano raka'e, onhono porãa guive. Onhono porãague ma aỹ peve oĩ nhanembyte.