Acts 2:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Erëi Tumpa jei David pe kuärái: ‘Che etei tae ndewe, pëti niñemoñaa reta ipɨte wi ikota mburuwicha wasurä jaeño mái pewa.’ Jukuärái jei Tumpa chupe, jare yaikuaa jokua David iñemoñaa ko jae Cristo yae chupe wae. Jare David uikuaa iko wi, echa’ä Tumpa uiparawo David uikuaaka chupe waerä Tumpa uyapota iko wae,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ẽrei Tumpa jei jee re David pe umbɨguapɨta co David iguapɨa pe David iñemoñaa reta güi penti oporoyocui vaerã. Jocua co jae Cristo, Tumpa ombou vae. Opaete cua David uicuaa. Echa'ã David Tumpa iñee aracae umɨmbeu vae ico ramo,
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei Tumpa jei jee ae re David pe omboguapɨta co David iguapɨa pe David iñemoña reta güi metei oporoócuai vaera. Jocuae co jae Cristo. Opaete cuae David oicuaa. Echa David Tumpa iñee aracae omombeu vae oico rambue,
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Opáichavo, David niko ñemoñe'ẽhára va'ekue ha oikuaápype Tupã Ñandejára juramento reheve ome'ẽ hague ichupe iñe'ẽ iñemoñare peteĩvagui omopu'ã va'erãha pe Cristo oguapy vaerã rey David trónope.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
David katu maranduhára*f** vaekue, ha oikuaa Tupã ome'ẽ hague chupe iñe'ẽ, omoĩtaha mburuvicha guasúrõ peteĩ iñemoñarévape.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare David ko ñeemombeúa ramo oikuaa Tumpa jei ko jee re ae chupe, kërai iñemuña reta güi omopüata Cristo, oguapɨ vaerä jae iguapɨa pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha’e ningo peteĩ profetakue, ha Ñanderuete ome’ẽ ichupe iñe’ẽ, peteĩ iñemoñare oguapyva’erãha iguapyhaguasúpe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami avi profeta oiko, oikuaa guive Nhanderuete oura voiague, hekovia peteĩ hamymino huvixaverã oĩ aguã re.