Acts 20:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
“Añawe poñono aï Tumpa ipo pe. Jae tuyandareko kawi mii peré,” jei. “Pemanduañoi wi jokua ñee Tumpa ipɨakawiete yandewe wae re. Echa’ä jokua ñee rupi Tumpa ñanemɨmɨräta ikotɨ, jare umee yandewe yanderendarä opaete Tumpa oñono tee jae imaerä wae reta ndiwe,” jei Pablo chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Añave ayerure Tumpa pe uyandareco vaerã peré, jare aeya pe reta ndive iñee ipɨacavi regua. Echa'ã cua ñee ipuere pemɨmɨrãta jare umee peve pembaerã opaete jocua ĩru uñeñono tee Tumpa peguarã vae reta ndive —jei Pablo—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Añave ayerure Tumpa pe oñangareco vaera peré, jare aeya pe reta ndive iñee ipɨacavi regua. Echa cuae ñee ipuere pemomɨrata jare omee peve pembaera opaete jocuae iru oñeñono tee Tumpa peguara vae reta ndive —jei Pablo—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
‘Ko'ãga, che ryvy kuéra, pomoĩ Ñandejára pópe ha pe imborayhu rehegua ñe'ẽme, ipu'akáva pene mombarete haguã ha pene mohenda haguã opa umi oñemboheko marangatu va'ekue ndive.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ko'ágã, che pehẽngue kuéra, poheja Tupã ha imborayhu ha ñe'ẽ pópe. Ha'e ipokatu pene mongakuaa haguã pende espíritupe ha ome'ẽ haguã peẽme opa he'i vaekue ome'ẽtaha Tupã mba'évape.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Añave cherɨvɨ reta, poeya Tumpa jare iñee ipɨakavi pegua pe. Echa kuae ñee güɨnoi mbaepuere pemomɨ̈rata jare omee peve pembaerä opaete jókuae oñeñono tee Tumpa peguarä vae reta ndive.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ko’ág̃a che pomoĩ Ñanderuete pópe ha imborayhu rehegua ñe’ẽ poguýpe, Ha’e ningo ipu’aka porã penemombarete ha ome’ẽ hag̃ua peẽme pene rendag̃ua Ñanderuete retãguasúpe opaite ambue ojeroviáva ndive Hesu Crístore.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Ha'e gui aỹ ma Senhor po py romboaxa, ayvu nhanemboaxya regua rupi vy penembaraete aguã, mba'eta ijayvu ma ipo'aka penemombaraete vy pendevy guarã ome'ẽ aguã iky'a e'ỹ va'e kuery ha'e javi reve.