Acts 21:34 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe amokue tëta wasu pewa reta iñeeäta rewe umbɨjeko Pablo jeta mbaembae ikawi mbae wae re. Erëi iñee oyowake’ä etei reta. Jayawe sɨndaro reta itenondewaete ipuere’ä uikuaa mbae nunga ra ko jae añetete wae. Jáeramo oyokui isɨndaro reta wɨraa waerä Pablo sɨndaro reta yureko wae pe upɨrandu kawi waerä chupe mbae ikawi mbae ra uyapo jae wae.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Amocue tenta guasu pegua reta iñeeãta, ẽrei oyovaque'ã iñee reta. Jare tecorai jeco pegua sundaro reta juvicha ipuere'ã uicuaa mbae ra añete vae. Jáeramo oyocui sundaro reta güɨraa vaerã Pablo jae reta yugüɨreco vae pe.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Amogüe tenta pegua reta iñeeata, erei mbaeti oyovaque iñee reta. Jare tecorai jeco pegua sundaro reta juvicha mbaeti ipuere oicuaa mbae ra añete vae. Jae rambue oyócuai sundaro reta güɨraja vaera Pablo jae reta yogüɨrecoa pe.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Umi gente katu osapukái juavypa ojuehegui, upéicha rupi pe mburuvicha ndoikuaái mba'épa pe ayvu ojapóvagui hikuái, ha oguerahauka ichupe cuartélpe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha osapukái joavypa hikuái, ha pe mburuvichápe nahesakãi mba'eve, upe ayvu oikóvagui. Upéicha rupi oguerahauka chupe ñorãirõhára kuéra rógape.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei jeta vae ipɨte güi iñee tee tee osapúkai reta. Jare tekorai jeko pegua sundaro jeta vae juvicha ipuereä oikuaa ramo oyókuai güɨraja vaerä Pablo sundaro rëta pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha tetãygua apytégui oĩ umi osapukáiva péicha ha ambue katu amóicha, ha ndaikatúi oikuaa pe añetegua pe sarambi oiko reívagui, upévare oguerahauka ichupe soldadokuéra rógape.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Heta va'e kuery regua amongue ojapukai peteĩ rami, ha'e rã amboae kuery ma amboae rami ojapukai. Joo rami e'ỹ-e'ỹ ojapukai rã anhetẽa huvixa ndoikuaai vy xondaro kuery okeaty katy ju ogueraa uka Paulo.