Acts 22:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jae ou opou chepɨ jare uyemboɨ cheyɨpɨ pe. Jare jei chewe: ‘Cherɨwɨ Saulo, emae ye,’ jei. Jare jupiwoiño amae kawi ye, jare aecha Ananías joko pe oï,” jei Pablo chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jae ou chepɨ. Uyemboɨ cheyɨpɨ pe jare jei: ‘Saulo, nde co jae cherɨvɨ. Emae ye.’ Jare jupivoiño chepuere amae, jare aecha Ananías joco pe oĩ —jei Pablo—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jae ou chepɨri. Oñemboɨ cheɨque pe jare jei: Saulo, nde co jae cherɨvɨ. Emae ye. Jare jupiveiño chepuere amae, jare aecha Ananías joco pe oi —jei Pablo—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ananías ou che rechávo, ha oguahẽvo he'i chéve: “Che ryke'y Saulo, ehecha jevy.” Ha upevovete ahecha jevy ha ahecha ichupe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ananías ou che rendápe ha oguahẽvo he'i chéve: ‘Che pehẽngue Saulo, terehecha jey.’ Upévo ahecha jey ha ahecháma chupe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jae ou chépɨri, jei cheve: ‘Tëtara Saulo, emae ye.’ Jare jupiveiño amae, jare aecha Ananías.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
ou che rendápe, oñemboja che ypýpe, ha he’i chéve: Che hermáno Sáulo, ehecha jevy. Ha upevovete che ahecha ichupe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e va'e ma ou xereka. Xeyvýry ovaẽ ma vy aipoe'i: “Irmão Saulo, exa ju ke”, he'i. Ha'e ramove aexa jevy vy ama'ẽ hexe.