Acts 22:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
“Joko wi che ayu ye Jerusalén pe. Jare pëti ara ayerure aiko rambuewe tupao wasu joka pe, aramoiño Tumpa chembɨpau wae echa,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave ayu ye Jerusalén pe, jare ayerure aĩ rambueve Tumpa jo pe, cheque pe aecha.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave ayu ye Jerusalén pe, jare ayerure ai rambueve Tumpa jo pe, chequera.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
‘Aju jevy rire Jerusalénpe, aha tupaópe añembo'évo, ha ou chéve peteĩ visión.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Aju jeývo Jerusalénpe aha Tupaópe añembo'évo, ha areko peteĩ jechauka.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare ayu ye ma Jerusalén pe yave, ayerure aï ramboeve tupao pe, chekera.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ojehu che ajevy rire Jerusalénpe, ha añembo’e jave aína Ñanderuete rogaguasúpe, ajegueraha ojehechauka hag̃ua chéve Hesu Crístope,
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Ha'e gui ma Jerusalém katy ajevy ma rire templo py anhembo'e ainy jave aexa xapy'a karamboae peteĩ ojexa uka va'e.