Acts 22:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“Karamboe rupi che aiporarakase Jesús re wɨrowia wae reta pe. Aipɨsɨ añonoka reta peresorɨru pe, kuimbae reta jare kuña reta wi, jare amokue wae ayukaka,” jei Pablo chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Che ayapo icavi mbae vae opaete Jesús re güɨrovia reve yugüɨreco vae reta pe. Jare aipɨsɨ amɨingueca peresorɨru pe cuimbae reta jare cuña reta. Ayucaca vi amocue vae —jei Pablo—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Che ayapo icavi mbae vae opaete Jesús re güɨrovia reve yogüɨreco vae reta pe. Jare aipɨɨ amoingueuca tembipɨɨrɨru pe cuimbae reta jare cuña reta. Ayucauca vi amogüe vae —jei Pablo—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Yma che apersegui va'ekue evangelio rehegua kuérape ajuka peve, ha araha va'ekue preso kuimba'e ha kuña kuéra amoinge haguã cárcelpe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ymave apu'ã ñarõ eterei vaekue umi Tape Pyahu oipykúivare, aipokua ha aipykua ha amoinge koty ypytũme, taha'e kuimba'e térã kuña.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Che ayapo ikavimbae vae opaete Tape pɨau rupigua reta pe ayuka regua. Aipɨɨ añoñauka tembipɨɨrɨru pe kuimbae reta jare kuña reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Che aperseguiva’ekue umi Hesu Crísto rehe ojeroviávape, añapytĩuka kuñakuéra ha kuimba’ekuérape, ha amoinge ichupekuéra cárcelpe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Amoingo axy va'ekue Senhor reko rupi ikuai va'e, ajuka guive. Ajopy vy nhuã py amboty va'ekue, avakue ha'e kunhague.