Acts 23:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe sɨndaro reta itenondewaete jei kunumi pe: “Kua nemɨmbeu chewe wae, awɨye kía pe awe emɨmbeu yuapɨ ye,” jei chupe. Jayawe omondo ye kunumi.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave sundaro reta juvicha itenondegua jei cunumi pe: —Agüɨye emɨmbeu quía pe cua nemɨmbeu cheve vae. Jayave omondo cunumi.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave sundaro reta juvicha jei cunumi pe: —Agüɨye emombeu quia pe cuae remombeu cheve vae. Jayave omondo cunumi.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upérõ pe mburuvicha omondo pe mitãkaria'ýpe ha he'i ichupe ani haguã oikuaauka avavépe omombe'u hague ichupe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upérõ pe mburuvicha omondo upe mitãme, he'ívo chupe ani haguã he'i avavépe omombe'u hague chupe upéva.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave sundaro jeta vae juvicha omondo kunumi jei reve chupe: “Agüɨye emombeu kia pe kuae remombeu cheve vae.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upérõ pe soldádo ruvicha he’i pe karia’ýpe: Ekirirĩete, ani remombe’u avavépe nde reñe’ẽ hague ko mba’e kóva rehe chendive.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami rã huvixa ma kunumi va'e omondouka ju vy ijayvu avave rei pe omombe'u e'ỹ aguã ixupe oikuaa ukaague.