Acts 23:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare Pablo jei wae uyandu reta yawe, umbɨpɨ uyeaka reta saduceo reta jare fariseo reta ndiwe. Jare jokua uyembatɨ yureko wae reta uyembɨyao iyuwi.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare cua jei yave, uyembɨyao uyugüi yatɨ vae reta, jare fariseo reta uyeaca saduceo reta ndive.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare cuae jei yave, oñemboyao oyougüi yatɨ vae reta, jare fariseo reta oyoaca saduceo reta ndive.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéva he'ipávo fariseo ha saduceo kuéra oñepyrũ oñoñe'ẽjoapi oñondive, ha oñemboja'o pe aty guasu.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pablo he'ívo upéva, fariséo ha Saduséo kuérava oñepyrũ oñoñe'ẽ api, ha oiko joavy guasu upe atýpe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Kuae jei yave, fariseo reta omboɨpɨ oyoaka saduceo reta ndive, jare yatɨ vae reta oyemboyao oyougüi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Péicha oñe’ẽ aja oiko apañuãi umi fariséo ha saduceokuéra apytépe, ha oñemboja’o umi oñembyatýva.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami ijayvu ramo fariseu ha'e saduceu kuery joo rami e'ỹ-e'ỹ ijayvu. Mba'eta ijaty va'e kuery ma joo rami e'ỹ-e'ỹ oikuaa.