Acts 24:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe mburuwicha ueruruka Pablo jae reta jowai. Jare Pablo joko pe ma oï yawe, Tértulo uyemboɨ omoë waerä iñee kuärái: “Chemburuwicha Félix, tuyembutuichaka nderee. Echa’ä ndereko pewa ore nduiko orepɨakatu rewe. Jare ndearakuaa rupi ndiyapoka jeta mbaembae ikawi wae kua oreɨwɨ pe,” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare Pablo uñeeni ma yave, Tértulo umbɨpɨ umbɨjeco Pablo. Jae jei Félix pe: —Ndereco pegua orepɨacatu nduico. Ndearacuaa jeco pegua ndeporoyocui cavi jeta mbaembae re oreɨvɨ pe.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare Pablo oñeeni ma yave, Tértulo omboɨpɨ omboeco Pablo. Jae jei Félix pe: —Ndereco pegua orepɨacatu roico. Ndearacuaa jeco pegua reporoócuai cavi jeta mbaembae re orerenta pe.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ogueru rire hikuái Páblope, Tértulo oñepyrũ omoĩ vai ichupe, he'ívo Félixpe: --Nde rehae, karai mburuvicha, roguereko py'aguapy ha pytu'u, ha opa mba'e ojejapo porã ne arandu rupi.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ojererúvo Pablo, Tértulo oñepyrũ omoĩ vai chupe he'ívo Félixpe: —Nde rehe ae, karai sãmbyhyhára, roguereko py'a guapy, ha ne arandu eterei rupi opa mba'e apópe, heta iporãva ojejapo ore retãme.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare Pablo güeru reta ma jóvai yave, Tértulo omboɨpɨ omboeko Pablo. Jei reve Félix pe: —Ndereko pegua orepɨakatu roiko. Ndearakuaa jeko pegua reporookuai kavi jeta mbaembae re oreɨvɨ pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Félix ohenoiuka rire ichupekuéra, Tértulo oñepyrũ oñe’ẽ ha he’i: Ndérupi, karaiguasu Félix, ore roiko porã ha py’aguapýpe ko tetã kóvape, ha ne rembiapo porã rupi ko tetã oñemopu’ã porãve ohóvo.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui Tértulo ma oenoĩa rã omombe'u hekokue ramigua. Ha'e vy aipoe'i: — Oreruvixa omboetevepy Félix, ndegui vy orekuai porã riae opa mba'e py. Ndee repena porã ramo mba'emo porã anho oiko ore judeu kuery pe.