Acts 25:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
“Jerusalén pe a yawe, sacerdote itenondewa reta jare judío itenondewa reta wi umɨmbeu chewe kua kuimbae rewa. Jae reta chemɨñera tëi che aiporaraka chupe waerä mano pe,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jerusalén pe aa yave, judío pegua sacerdote reta itenondegua reta jare tenta guasu pegua reta itenondegua reta umɨmbeu cheve cua cuimbae regua. Jae reta chemɨñera che jae vaerã icavi co uyeyucaca vaerã —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jerusalén pe aja yave, judío pegua sacerdote reta itenondegua reta jare tenta pegua reta itenondegua reta omombeu cheve cuae cuimbae regua. Jae reta chemoñera che jae vaera icavi co oyeyucauca vaera —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Aime ramo Jerusalénpe, umi pa'i ruvicha ha Israelita mbo'ehára kuéra ou che rendápe omoĩ vai haguã ichupe, ha ojerure chéve hese ojejuka haguã.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Aimérõ guare Jerusalénpe, pa'i ruvicha kuéra ha Israelgua myakãhára*f** kuéra, oñe'ẽ vai chéve hese ha ojerure ojejuka haguã.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jerusalén pe aja yave, sacerdote reta itenondegua reta jare tëta guasu pegua reta itenondegua reta oiporu cheve oyeyukauka vaerä.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Che aimérõ guare Jerusalénpe, umi pa’iguasu ha umi karai anciáno omyakãva Judayguakuérape ou che rendápe ha ojerure asy che ambojovake hag̃ua pe kuimba’e pévape omano hag̃ua.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e va'e reko re ma Jerusalém py aĩ jave sacerdote yvatekueve va'e ha'e judeu mongetaaty kuery ijayvu. Ajuka uka aguã re ojerure okuapy.