Acts 25:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare Festo Jerusalén pe oï rambuewe, yuweru amokue sacerdote itenondewa reta jare amokue judío itenondewa reta wi uyemɨngeta waerä jae ndiwe Pablo rewa.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave sacerdote reta itenondegua reta jare judío reta itenondegua reta imiari chupe Pablo jeco re, jare umɨñera
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave sacerdote reta itenondegua reta jare judío reta itenondegua reta imiari chupe Pablo jeco re, jare omoñera
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upépe umi pa'i ruvicha ha Israelita kuéra ipu'akavéva ou hendápe omoĩ vaívo Páblope ichupe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upépe pa'i ruvicha kuéra ha umi Israelgua ipoguasuvéva oho hendápe omoĩ vaívo Páblope.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave sacerdote reta itenondegua reta jare judío tuichagüe yae joko pe vae reta oñeapo reta chupe Pablo re, jare omoñera
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upérõ umi pa’i ruvicha ha umi Juda karai ancianokuéra ou Fésto rendápe oñe’ẽvai hag̃ua Páblo rehe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Are'ỹ re ixupe sacerdote yvatekueve va'e ha'e judeu ruvixa kuery omombe'u Paulo rekokue ramigua. Ha'e rami vy peteĩ re ojerure