Acts 25:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Pablo uyerepɨ waerä jei Festo pe: “Che ayawɨ'ä etei ore judiorä nduiko wae orereko jare romano reta imburuwicha wasu jei wae wi. Jare chereko’ä aï tupao wasu re,” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Pablo jei uyerepɨ vaerã: —Ayovaicho'ã etei judío reta iporoyocui ndive, ani Tumpa jo ndive, ani César ndive.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Pablo jei oyeepɨ vaera: —Mbaeti etei ayovaicho judío reta iporoócuai ndive, ani Tumpa jo ndive, ani César ndive.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upérõ Pablo he'i ojehe: --Che ndajapói mba'eve ivaíva Israelita kuéra rembiapoukapy rehe, terã pe tupao rehe, terã Romaygua kuéra mburuvicha guasu rehe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pablo katu he'i ijehe: —Che ndajapói mba'eve ivaíva Israel guáva rembiapoukapýre térã Tupaóre térã Romagua mburuvicha pavẽre.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Pablo oñemoe iyé, jei: —Mbaetɨi ayovaicho judío reta iporookuai kotɨ, tupao kotɨ ani César kotɨ ave mbaetɨ cheyoa.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upérõ Páblo voi he’i ijehe: Che ndajapói mba’eve ivaíva Judayguakuéra reko rehe, Ñanderuete rogaguasu rehe, ni Róma retã ruvichaguasu rehe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rã Paulo ma guekokue omombe'u vy aipoe'i: — Peteĩve henda py ma xee ndajejavyi judeu kuery pegua lei rovai, templo, neĩ César rovai — he'i.