Acts 26:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
“Jare jei wi chewe kuärái: ‘Che nduepɨta aï nerëtáɨwa reta wi jare judío mbae wae reta wi. Jokua judío mbae wae reta, che nomondota aï ikotɨ
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
‘Jare che nduepɨta nerentaɨgua reta güi jare judío mbae vae reta güi. Echa'ã nomondota icotɨ,
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare che roepɨta nerentara reta güi jare judío mbae vae reta güi. Echa romondota icotɨ,
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Roipe'áta umi Israelita ha tetã ambuegua kuéra pógui avei, ha hendápe kuéra ko'ãga romondo.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Roipe'áta umi Israelguáva ha avei umi Israelgua'ỹva ko'ágã romondoha pógui.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
jare che roepɨta nerëtaɨgua judío reta güi jare judiombae vae reta güi. Jókuae romondo ikotɨ vae reta,
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Che rosalváta ko tetã kóvagui, ha avei umi tetã ambueyguakuéragui, Che romondótava rupi ko’ág̃a.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Neretarã kuery ha'e judeu e'ỹ va'e kuery ikuaia rupi xee romondouka vy rogueraa jepe 'rã ha'e kuery po gui.